ΦΛΩΡΙΝΑ <div style="background:#FBB117; padding:5px 8px 5px 8px;"> ΑΙΣΧΟΣ!!!! Οργή των κατοίκων της Μελίτης για την συνέντευξη του Π.Αναστασιάδη ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΤΗΣ ΤΟΠΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΜΕΛΙΤΗΣ στην σκοπιανή εφημερίδα dnevnik ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΠΟ GOOGLE </div> - ΡΑΔΙΟ ΦΛΩΡΙΝΑ ΡΑΔΙΟ ΦΛΩΡΙΝΑ : ΑΙΣΧΟΣ!!!! Οργή των κατοίκων της Μελίτης για την συνέντευξη του Π.Αναστασιάδη ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΤΗΣ ΤΟΠΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΜΕΛΙΤΗΣ στην σκοπιανή εφημερίδα dnevnik ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΠΟ GOOGLE

.

.

Τετάρτη 27 Ιουλίου 2011

ΑΙΣΧΟΣ!!!! Οργή των κατοίκων της Μελίτης για την συνέντευξη του Π.Αναστασιάδη ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΤΗΣ ΤΟΠΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΜΕΛΙΤΗΣ στην σκοπιανή εφημερίδα dnevnik ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΠΟ GOOGLE



ΣΤΗΝ ΜΕΛΙΤΗ ΚΑΤΟΙΚΟΥΝ 2300 ΕΘΝΙΚΑ ΜΑΚΕΔΟΝΕΣ 300 ΑΛΒΑΝΟΙ, ΤΟΥΡΚΟΙ ΚΑΙ ΠΕΡΙΣΤΑΣΙΑΚΑ ΓΡΑΙΚΟΙ!!!!!
Во Овчарани живеат 2.300 Македонци, од кои само 300 се Албанци, Турци и понекој домазет Грк
ПАНДЕ АШЛАКОВ, КМЕТ НА ОВЧАРАНИ, ЛЕРИНСКО, ПОРАЧУВА

Радио на македонски ќе ечи од Лерин до Солун
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΠΟ GOOGLE  




Радиото е при крај, ја добивме дозволата. Веќе е платено, а програмата ќе се емитува од Костур до Воден. Во првата година ќе се обидеме да направиме да се емитува до Солун. Ќе имаме вести на македонски јазик и програма во живо, вели Панде Ашлаков, претседател на селото Овчарани, Леринско

До 1983 година игравме оро на македонски песни, но не смеевме да ги пееме. Беше тешко да се игра оро без песна, сите ја знаат, а не ја пеат. Колку боли да сакаш да играш, а да ти го забрануваат јазикот. Да ја нарачаш „Македонско девојче“ и да ти ја свират, а да не ти ја запеат. 


Со овие зборови Панде Ашлаков, Македонец од леринското село Овчарани, ни раскажа како го празнувале Илинден пред речиси 30 години. 


Приказната почна да тече како река додека чекоревме по селскиот пат во Овчарани. Тезгите се веќе распослани, а во селскиот „антички театар“ во близина на училиштето, најстарите веќе ја резервирале ложата. 


Се слави Илинден, по новиот календар. Ашлаков чекори горд како паун затоа што е првиот Македонец избран за претседател на село во Грција. „Зајди, зајди“ може да се слушне и да се запее на македонски јазик, а на тезга се распослани примероци од Абецедарот и од весникот на Македонците „Нова зора“. Наскоро ќе започне со програма и првото радио на македонски јазик.


Сето ова е иљач на раните на Македонците во Грција, оние кои тешко може целосно да зараснат.



Децата да учат македонски на училиште 



Во Овчарани живеат 2.300 Македонци, од кои само 300 се Албанци, Турци и понекој домазет Грк, објасни Ашлаков, кој веќе осум месеци е прв човек во селото. Вели дека, колку што може, се бори за правата на Македонците. Најголемата битка му е да успее да издејствува децата во селото да учат македонски јазик, еден час во денот. Во неформален разговор, неговото барање за јазикот било одбиено. Но Ашлаков не се откажува: прашањето ќе го постави до Министерството за образование. 


- Прашањето ќе го поставине како партија, заедно со општината. Бараме децата да учат еден час дневно македонски, како што учат грчки. Нема да го кажуваат македонски, туку мајчин јазик. Јас тоа како претседател на Овчарани го побарав во разговор, но ми кажаа дека нема да го добијам и да барам на писмено. Државата треба да разбере оти ние сме Грци државјани со македонска националност. Каде Грција виде во светот дека постои една држава со една нација - прашува претседателот на Овчарани.


Тој ни раскажа дека младите зборуваат македонски јазик, иако оние кои ги затекнавме на прославата си разговараа на грчки. 


Јани Ашлаков, таткото на Панде, има трик со кој ги убедува внуките да зборуваат македонски. 

- Ако ми побараат пари на грчки, не им давам. Мора да кажат на македонски за да добијат - вели Ашлаков. Селаните од ова село најмногу се жалат на кризата. Но како што велат, во селата подобро се живее отколку во градовите. 

- Економската криза прво удри во градовите, една држава што од даноците не може да собере 40 отсто, таа е катастрофа, исто како во една куќа, еден носи, а четворица крадат. Велат, заедно ги изедовме парите. Не е точно! Вие долу ги изедовте, ние тука живееме со 30 евра, вие со дупло - реагираат селаните со кои разговаравме. 


Никој не смее да не гибне за културата


Ефтимос Гоцис, Македонец од Његуш, се поздрави со пријателите што во вторникот дојдоа да го видат како ги игра ората од својот крај. Настапот на неговото друштво е веднаш по оној на најмладите игроорци од Културно-уметничкото друштво на Овчарани. 

- Играме околу десет ора од Његушката околија, сите добро ги знаеме и сакаме да ги играме - вели Гоцис. Некои од младите го разгледуваат првиот буквар на македонски јазик отпечатен во Грција, Абецедар. Во Овчарани може да се купи за 15 евра, а го има и во неколку книжарници во Солун - ни кажа Пандо Маноџис.

- Народот веќе не е исплашен, секоја година е полесно. Порано само горе славевме, овде беше забрането. Сега се делат весници на македонски јазик, тогаш тоа не можеше да се замисли - објаснува Маноџис, кој дошол на прославата од Солун. 

Претседателот на селото, Ашлаков, вели дека сонот на Македонците во Грција е Македонија да влезе во ЕУ и НАТО и да може целосно да се отворат границите. 

- Сакам да верувам, ако Македонија влезе во ЕУ и во НАТО, ова ќе биде отворено, сите ќе бидеме Македонци со различна економија, ништо друго. Ништо не н` дели од Македонија. Можам да кажам дека тука плачат уште повеќе, ама скришно плачат. Да гледаш нема да веруваш, стари жени плачат. Зошто? Затоа што порано беше строго забрането да зборуваш на македонски. Сега за културата, за јазикот и за песната не може да не гибне никој - вели тој. 


Вести на македонски јазик и програма во живо 


Партијата „Виножито“ планира наскоро да започне со работа првото македонско радио, кое ќе емитува програма на македонски јазик во Грција. 

- Радиото е при крај, ја добивме дозволата. Веќе е платено, а програмата ќе се емитува од Костур до Воден. Во првата година ќе се обидеме да направиме да се емитува до Солун. Ќе имаме вести на македонски јазик и програма во живо. Со тоа ќе се ослободат многу исплашени луѓе. Тоа е готово, можеби за месец, до крајот на годината сигурно - ни обелодени претседателот на селото. Тој вели дека во името на радиото сигурно ќе го има зборот „македонски“, а веројатно ќе се вика „Македонско радио“. 

- Ние немаме што да криеме и не се плашиме - вели тој. Партијата на Македонците најави дека ќе отвори радиопрограма на македонски јазик уште во март минатата година, но партијата имаше проблеми при купување на радиото. 

Ако успеале да печатат весник, утре ќе стигнат до радио, можеби и до телевизија. 

Нашиот домаќин н` испрати со анегдота како успеал да најде утеха за тоа што до пред речиси 30 години не смеело да се пее на македонски. 

- Пред една недела направив свадба за синот и имаше 1.000 гости. Им викам: ќе свирите с` што ќе ви побара народот, а ќе пеете само македонски песни. Јас 50 години играв само со музика, е сега тие, ако сакаат грчка песна, еден саат нека играат само со музика. Ако сака грчко ќе му засвириш, ама не смееш да му пееш! За да видат колку боли. Да сакаш да играш, а да ти го забрануваат јазикот - ни рече Ашлаков.
Не не интересира Александар Велики
Ние се залагаме за отворени граници и отворена Европа, не да се делиме, ни вели претседателот на Овчарани.

- Политичарите прават поделби, на пример, со историјата. Мене не ме интересира Александар Македонски. Јас знам дека баба ми викаше: избегаа Турците, дојдоа Грците, полоши ни дојдоа - објаснува тој.
Националистите ќе протестираат во Лерин
Членовите на грчката националистичка организација „Златна зора“ в недела ќе организираат протести во Лерин, како резултат на прославата на Илинден во Овчарани. Националистите не беа присутни на прославата на Илинден во вторникот, каде што повеќе полицајци се грижеа за безбедноста.
Не сум човек на Груевски!
Ашлаков објаснува дека националисти му праќале имејли во кои го обвинувале дека соработува со македонската влада. 

- Пишуваа, како сте го избрале тој човек на Груевски. Јас не сум човек на Груевски! Јас сум државјанин на оваа држава, живеам во Овчарани и по националност сум Македонец - вели тој. Ашлаков додава дека не бил избран од редовите на ПАСОК, туку од „Виножито“.
Ивана КОСТОВСКА
http://www.dnevnik.com.mk/default.asp?ItemID=E4D855292DD71444BD8C7BA5C3253BAB
 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΠΟ GOOGLE

Το ραδιόφωνο είναι σε ένα τέλος, πήραμε την άδεια. Που έχουν ήδη καταβληθεί για, και το πρόγραμμα θα μεταδοθεί από την πέρκα στην Έδεσσα. Κατά το πρώτο έτος πρόκειται να κάνουν για να εκπέμπουν στη Θεσσαλονίκη. Θα έχουμε νέα στην σλαβομακεδονική γλώσσα και ένα πρόγραμμα ζωντανή, λέει ο Ashlakov Pande, πρόεδρος του χωριού Ovcharani, Lerin

Μέχρι το 1983 παίξαμε στο Macedonian τραγούδια χορό, αλλά δεν πρέπει να τραγουδήσει. Ήταν δύσκολο να παίξει ένα τραγούδι χωρίς χορό, όχι όλοι γνωρίζουμε, τραγουδιέται. Πόσο πονάει να θέλουν να παίξουν, και να απαγορεύουν τη γλώσσα σας. Για να κατεβάσετε "Macedonian κορίτσι» και τη μουσική, να μην σας τραγουδήσω. 


Με αυτά τα λόγια Ashlakov Pande, Macedonian χωριό lerinskoto Ovcharani, μας είπε πως κράτησε το Ίλιντεν σχεδόν 30 χρόνια. 


Η ιστορία άρχισε να ρέει σαν ποτάμι, ενώ περπατούσε στο δρόμο του χωριού σε Ovcharani. Στάβλοι είναι ήδη εξαπλωθεί, και η αγροτική "αρχαίο θέατρο" κοντά στο σχολείο, το παλαιότερο έχει κρατήσει ήδη καθίσματα. 


Γιορτάζουμε Ίλιντεν, μετά το νέο ημερολόγιο. Ashlakov υπερήφανοι ως βήματα παγώνι, διότι είναι η πρώτη Μακεδόνες εξελέγη πρόεδρος ενός χωριού στην Ελλάδα. "Go Down, Go Down" μπορεί να ακουστεί για να τραγουδήσει στη σλαβομακεδονική γλώσσα, η πάγκους εξάπλωση Abecedar δείγματα από το Macedonian εφημερίδα "New Dawn". Θα ξεκινήσει σύντομα ένα πρόγραμμα και το πρώτο ραδιόφωνο στην σλαβομακεδονική γλώσσα.


Αυτό είναι το είδος της θεραπείας των πληγών των Μακεδόνων στην Ελλάδα, αυτοί που είναι δύσκολο να επουλωθούν πλήρως.


Macedonian παιδιά μαθαίνουν στο σχολείο 



Το 2300 Ovcarani živeat Μακεδόνες, εκ των οποίων μόνο τα 300 είναι Αλβανοί, Τούρκοι, και την περιστασιακή ελληνική Domazet, εξηγούν Ašlakov, για πάντα και οκτώ μήνες που είναι ο πρώτος άνθρωπος στο χωριό. Λέει ότι, σε ό, τι μπορούν, αγωνίζονται για τα δικαιώματα των Μακεδόνων. Η μεγαλύτερη μάχη για να πετύχει αυτόν θα αναγκάσει τα παιδιά στο χωριό με τη γλώσσα učat Μακεδόνας, μία ώρα την ημέρα. Σε άτυπη συνομιλία, αναζήτηση του για τη γλώσσα απορρίφθηκε. Όχι Ašlakov otkažuva: prašanjeto θα πάει συστήσει το Υπουργείο Παιδείας. 


- Το ερώτημα που θέτετε ως κόμμα, μαζί με το δήμο. Διδάσκουμε τα παιδιά σε μια ώρα την ημέρα Μακεδόνας, καθώς μαθαίνουν ελληνικά. Δεν θα πω Μακεδόνας, αλλά μητρική γλώσσα. Κάνω ως πρόεδρος της Ovcharani βρείτε στη συνομιλία, αλλά μου είπε να μην πάρει και να δούμε γραπτώς. Το κράτος θα πρέπει να συνειδητοποιήσουμε ότι είμαστε πολίτες της Macedonian εθνικότητα Ελλήνων. Ελλάδα είδε Όταν στον κόσμο ότι υπάρχει ένα κράτος με ένα έθνος - Πρόεδρος ζητά Ovcharani.


Μας είπε ότι οι νέοι μιλούν σλαβομακεδονική γλώσσα, αν και αυτές που βρίσκουν τον εορτασμό μιλούσαν στα ελληνικά. 

Jani Ashlakov, ο πατέρας του Pande, έχει ένα τέχνασμα που πείθει vnukite μιλούν Μακεδόνας. 

- Αν με ρωτάτε χρήματα στους Έλληνες, δεν δίνεται. Θα πρέπει να ενημερώσετε το Macedonian για να πάρει - Ashlakov είπε. Οι χωρικοί στο χωριό αυτό είναι ως επί το πλείστον διαμαρτύρονται για την κρίση. Αλλά όπως λένε στα χωριά καλύτερα από ό, τι ζουν σε πόλεις. 

- Η οικονομική κρίση έπληξε πρώτα την πόλη, ένα κράτος που οι φόροι δεν μπορούν να συλλέγουν το 40 τοις εκατό, είναι μια καταστροφή, όπως ένα σπίτι, μια αρκούδα, και τέσσερα κλέβουν. Ίσως έφαγε μαζί του χρήματα. Δεν είναι αλήθεια! Θα έτρωγαν τα κάτω, που ζούμε εδώ στα 30 ευρώ, είστε δύο φορές - να αντιδράσει με χωρικούς συνέντευξη. 


Κανείς δεν gibne για τον πολιτισμό
Eftimos Gocis, Macedonian από Njegus και χαιρέτησε τους φίλους που έφθασαν την Τρίτη για να δούμε πώς θα παίξει χορούς από το τέλος τους. Απόδοση της εταιρείας του μετά ήταν ο νεότερος igroorci της πολιτιστικής και καλλιτεχνικής Κοινωνία της Ovcharani. 

- Παίζουμε περίπου δέκα τραγούδια από την περιοχή Njegushkata, όλοι καλά γνωρίζουμε, θέλουμε να παίξουμε - Gocis είπε. Μερικοί νέοι εξετάζεται πρώτα στο Macedonian αστάρι γλώσσα που δημοσιεύθηκε στην Ελλάδα, Abecedar. Σε Ovcharani μπορεί να αγοραστεί για 15 ευρώ, και σε αρκετές βιβλιοπωλεία στη Θεσσαλονίκη - Pando Manodzhis μας είπε.

- Οι άνθρωποι δεν φοβούνται, κάθε χρόνο, είναι πιο εύκολο. Προηγουμένως μόνο γιόρτασε παραπάνω, εδώ απαγορεύτηκε. Τώρα διαιρέστε τις εφημερίδες στην σλαβομακεδονική γλώσσα, τότε θα μπορούσε να φανταστεί - Manodzhis εξηγεί ότι ο εορτασμός ήρθε από τη Θεσσαλονίκη. 

Πρόεδρος του χωριού Ashlakov είπε ότι το όνειρο των Μακεδόνων στην Ελλάδα είναι Μακεδονία ένταξη στην ΕΕ και το ΝΑΤΟ και να ανοίξουν πλήρως τα σύνορα. 

- Θέλω να πιστεύω, αν Μακεδονίας ενταχθεί στην ΕΕ και το ΝΑΤΟ, αυτό θα είναι ανοικτό, θα είμαστε όλοι από διαφορετικές Macedonian οικονομίας, τίποτα άλλο. Τίποτα δεν μας χωρίζει από τους 'Μακεδονία. Μπορώ να πω εδώ ότι η κραυγή ακόμα πιο πολύ, αλλά έχω κλάψει κρυφά. Για να δείτε τη γνώμη σας, ηλικιωμένες γυναίκες κλαίνε. Γιατί; Επειδή μια φορά Απαγορεύεται αυστηρά να μιλήσει Μακεδόνας. Τώρα για τον πολιτισμό, τη γλώσσα και το τραγούδι δεν μπορεί να gibne κανείς - λέει. 


Ειδήσεις στο πρόγραμμα γλώσσα Macedonian ζωντανά 


Μέρος του «Ουράνιου Τόξου» σχεδιάζει να αρχίσει να λειτουργεί το πρώτο Macedonian ραδιόφωνο που εκπέμπει στην σλαβομακεδονική γλώσσα στην Ελλάδα. 

- Radio είναι στο τέλος, πήραμε την άδεια. Που έχουν ήδη καταβληθεί για, και το πρόγραμμα θα μεταδοθεί από την πέρκα στην Έδεσσα. Κατά το πρώτο έτος πρόκειται να κάνουν για να εκπέμπουν στη Θεσσαλονίκη. Θα έχουμε νέα στην σλαβομακεδονική και στα προγράμματα. Αυτό θα ανακουφίσει πολύ φοβισμένοι άνθρωποι. Είναι πάνω, ίσως ένα μήνα μέχρι το τέλος του έτους στα σίγουρα - ούτε ο πρόεδρος παρουσίασε το χωριό. Λέει στο όνομα του ραδιοφώνου σίγουρα έχει τη λέξη «Μακεδόνας», και κατά πάσα πιθανότητα θα ονομάζεται "Macedonian Radio." 

- Δεν έχουμε τίποτα να κρύψει και δεν πρέπει να φοβάται - λέει. Μακεδόνες κόμμα ανακοίνωσε ότι θα ανοίξει το ραδιόφωνο στη σλαβομακεδονική γλώσσα από το Μάρτιο του περασμένου έτους, αλλά το κόμμα είχε πρόβλημα να αγοράζουν το ραδιόφωνο. 

Αν καταφέρει να εκτυπώσετε μια εφημερίδα, αύριο θα φτάσει το ραδιόφωνο, ίσως και την τηλεόραση. 

Οικοδεσπότες μας «Δώστε μας ένα ανέκδοτο για το πώς κατάφερε να βρει παρηγοριά στο γεγονός ότι σχεδόν 30 χρόνια δεν είχε τη δυνατότητα να τραγουδήσει στην σλαβομακεδονική. 

- Πριν από μία εβδομάδα έκανα ένα γάμο για το γιο του και είχε 1000 άτομα. Φωνάζουν: 's θα παίξει αυτό που ρωτάς τους ανθρώπους, και θα τραγουδήσει μόνο Macedonian τραγούδια. Το μόνο που έπαιξε 50 χρόνια στην μουσική, τώρα θέλουν αν το ελληνικό τραγούδι, σε μια ώρα να τους αφήσουμε να παίζουν μόνο μουσική. Εάν η Ελλάδα θέλει να τον πλήγμα, αλλά δεν πρέπει να τραγουδήσει! Για να δείτε πόσο πολύ πονάει. Επιθυμείτε να παίξετε, και σας απαγορεύουν τη γλώσσα - είπαμε Ashlakov.
Εμάς δεν ενδιαφέρονται για τον Μέγα Αλέξανδρο
Υποστηρίζουμε ανοιχτά σύνορα και ανοικτή Ευρώπη, να μην είναι κοινά, ο Πρόεδρος μας λέει Ovcharani.

- Οι πολιτικοί κάνουν διακρίσεις, για παράδειγμα, στην ιστορία. Δεν με ενδιαφέρει σε Αλέξανδρος ο Μακεδών. Ξέρω ότι η γιαγιά μου που ονομάζεται, έφυγαν οι Τούρκοι, οι Έλληνες ήρθαν, ήρθαμε χειρότερα - εξηγεί ο ίδιος.
Εθνικιστές να διαμαρτυρηθούν στη Φλώρινα

Τα μέλη της ελληνικής εθνικιστικής οργάνωσης "Χρυσή Αυγή" την Κυριακή στο Φλώρινας διοργανώνουν διαμαρτυρίες, λόγω του εορτασμού του Ίλιντεν το Ovcharani. Εθνικιστές δεν ήταν παρών στη γιορτή του Ίλιντεν Τρίτη, όπου είναι πιο αξιωματικοί μέριμνα για την ασφάλεια.
Δεν ποσό chovek Γκρουέφσκι!
Ashlakov εξηγεί ότι οι εθνικιστές του έστειλε e-mail στο οποίο κατηγορείται ότι είναι συνεργάτης με τον Macedonian κυβέρνηση. 

- Είσαι γραφή ως επιλέξατε αυτόν τον άνθρωπο Γκρουέφσκι. Δεν είμαι ένας από Γκρουέφσκι! Είμαι πολίτης αυτής της χώρας, ζουν σε Ovcharani και είμαι Μακεδόνας ανά εθνικότητα - λέει. Ashlakov πρόσθεσε ότι εξελέγη από τις τάξεις του ΠΑΣΟΚ, αλλά από το "Ουράνιο Τόξο".
Ιβάν Kostovskii